Étant éparpillée comme jamais en ce moment (j'ai même repris le site web, c'est dire), je n'ai toujours pas de nouveaux dessins à vous montrer, heureusement j'ai dans ma manche une dernière salve de clichés tropicaux, c'est cadeau !
My creative flow is utterly divised at the time being between too many projects, luckily I still have something up my sleeve for you, the last of my tropical photos from last year october 2016, enjoy!
Eh bien je crois que l'heure est venue de vous parler un peu de l'Islande. Et je crois que ça n'a pas besoin d'une longue intro. / Well well well, isn't it just the time to dwelve into (some of) the Iceland memories and share? Does it even need a real intro?
Depuis le voyage au Pérou je suis devenue aficionado des filtres qui reproduisent la sensation des pellicules photo, mais comme depuis l'année dernière je voyage également avec un bon vieil argentique, on va dire que je peux les mélanger, l'ensemble reste cohérent. Bon d'accord, peut-être pas cette fois avec ma pelloche des années 80. N'empêche que parmi les nombreuses photos inexploitables, il y a quand même eu des perles.
Since the trip to Peru I became obsessed with photo filters that reproduce the feel of authentic analog films, but since I now travel with an analog camera in its own right, I guess I can just post them simultaneously, both series blending perfectly. Well, maybe not so well, considering the film I used that time was really, really old. But some of them turned out to be good stuff, despite the high rate of failed ones.
Je ne sais pas trop ce qui s'est passé cette année mais je ne pensais pas dépasser le délai d'une année pour relater ce voyage…! Ca m'était arrivé pour Yellowstone, mais pas au bout du 3e billet, et puis mes méthodes de retouche photo étaient bien plus fastidieuses à l'époque. D'ailleurs, je me suis attaquée récemment à mes anciens billets de voyage pour les rendre plus jolis, si le cœur vous en dit. (En réalité, c'est mon blog tout entier qui subit actuellement un ravalement interne).
I'm not sure what happened this year because I certainly didn't expected to take a full year to write my reports about Reunion Island…! I experienced this for Yellowstone, but certainly not before the 3rd post and I seem to recall my photo-retouching methods were far more tedious back then. By the way, I recently rearranged my old travel posts to make them prettier, just in case. (Actually the whole blog is concerned by a cosmetic rearrangement).
Relater mes voyages par ici fait partie de la tradition, mais il est vrai que d'habitude, je suis dans mon rôle d'archiviste familiale, que cela soit par l'image ou par la tenue de journaux de bord, alors ce voyage à la Réunion que je vais commencer à raconter ici est un peu spécial. Si je suis partie en famille, ce n'était pas la mienne, si certains frais m'ont été épargnés, je suis encore en train de rembourser le billet d'avion à quand même 1100€ ; et enfin pour la première fois cette décennie, je suis partie un mois complet. Ceci étant dit, certains jours ayant été plus richement illustrés que d'autres, vous devriez pouvoir échapper à un découpage interminable de ma part. Mais pas aux nom latins des plantes que j'essaie d'identifier dans mon livre La Réunion Faune et Flore.
Relating my travel adventures here has been a sort of tradition, but admittedly I usually do it as the family's archivist, either in term of photos or diary logs, so that trip to the Reunion Island I want to tell you about is going to be a little bit special indeed. While it was a family trip all right, it wasn't my own, and while I was saved some expenses, my repaying the 1100€ (!) plane ticket is still underway ; and finally for the first time in a decade I was gone for a full month. That being said, as some days were more picturesque than others, you might be safe from neverending instalments of my report. Not so much from latin plant names as I'm perusing my naturalist book about Reunion.