Comme j'aimerais lancer mon activité, j'ai donc effectué il y a quinze jours un petit tour chez l'imprimeur pour m'imprimer cartes de visites et tirages de mes illustrations. Les cartes d'affaire sont donc une énième déclinaison de l'identité visuelle que j'ai créée en premier lieu pour mon portfolio. Le concept reste donc de suggérer la créativité via le cerveau droit de l'humain, ou plus simplement le côté droit du support (qu'il soit site, cv, carte etc…). Systématiquement, les motifs partent a capella vers la droite. J'ai repris mon motif de dentelle, et je l'ai adapté pour que de motif de bordure il devienne motif de fond. J'adore créer des motifs, même si c'est long et fastidieux. Je viens d'en finir un pour l'association lolita Rouge Dentelle & Rose Ruban, pour un nouveau logo sur lequel je travaille encore.

As I'd like to start my activity, I got myself prints of my illustrations as well as a set of business cards. For the later, I used my visual identity once more as a starting point. The idea is to suggest creativity through its usual association with the right side of the humain brain. Here, the right side of my site, resumé, business cards and so on. So the pattern systematically goes wild towards the right. From a lace border I turned it into a lace patterned background. i love creating patterns from scratch, despite it being a long process. I just made another one for the french lolita association Rouge Dentelle & Rose Ruban, as part of a new logo I'm still working on as I write.

Cartes d'Affaires 1
Cartes d'Affaires 2

Puis, il y a les tirages. J'en ai listé 5 de chaque sur Etsy pour le moment, mais j'en ai mis de côté soit pour regarnir Etsy, soit pour mes trocs IRL.

Then come the prints. I listed five of each on Etsy for now, but I have more either to relist on Etsy or for my trades with my local friends.

Prints of La Montée au Paradis Prints of L'Échappée de la Mandragore Prints of L'Escorte de la Reine Biche
Gauche / Left : La Montée au Paradis || Centre / Center : L'Échappée de la Mandragore || Droite / Right : L'Escorte de la Reine Biche

À gauche, la Montée au Paradis (le lien pointe vers sa page sur mon portfolio). J'ai posté des closeups de la peinture originale sur Tumblr ici, et en complément de sa description sur mon site je parle un peu plus de cette illustration sur le réseau social Vintagers ici. Ensuite l'Échappée de la Mandragore. Closeups ici. Pour finir à droite, l'Escorte de la Reine Biche, et ses closeups. J'espère que cette débauche de liens ne vous fera pas fuir, mais sachez que ce ne sont pas des redites les uns des autres.

On the left, la Montée au Paradis (the link is for its entry page on my portfolio). I posted closeups of the original painting on Tumblr here, and additionally to my portfolio's description I speak a little more in depth about this illustration on social community Vintagers (english). Then l'Échappée de la Mandragore. Here be closeups. Finally on the right, l'Escorte de la Reine-Biche, with closeups. I hope these numerous links won't repel you but then again, they each have their own content.

Vous trouvez mes noms trop longs voire pédants ? Rassurez-vous, j'ai récemment nommé une de mes illustrations Mud. 3 lettres. Je n'en ai pas fait de tirages car j'ai merdé sur le format, il n'y a pas de fonds perdus. Si on me la demandait, je pense que je consentirais à en vendre l'original, contrairement aux illusts lolita que j'aimerais bien amasser pour exposer un jour.

Do you find my names unusually long to the point they're pompous? It got me thinking and I recently named one of my illustrations Mud. 3 letters. No prints for that one because I screwed up with the size of the original, not enough inner margins. On request I would definitively agree to sell the original though, unlike the lolita illustrations I religiously keep in case I can make an exhibition out of it someday.

Sinon, du côté du quotidien, je vois régulièrement Nella et elle a récemment publié un billet sur nos errances aixoises. Ca me donne une occasion excellente de redécouvrir ma ville dans d'autres circonstances que mon trajet de 5 minutes chrono vers mon atelier ou mon marché du samedi matin à faire pâlir d'envie les touristes. Un de ces quatre, on va peut-être même faire un musée. Comme une vraie parisienne *émue*. Comme ça fait longtemps que je n'ai pas pointé du côté lolita, vous pouvez aller en personne vérifier que je porte bien la tenue règlementaire, chef ! Et aussi aujourd'hui j'ai participé à un petit tournage pour François qui continue de préparer l'univers de son futur projet BD.

On a daily note, I regularly see Nella who just published a blog entry about such meets. It is an excellent occasion to rediscover my city in a more in-depth approach than my fine minutes walk to my atelier, or my going to the market on saturday mornings (a tourist's dream). We even planned to go in a museum. Like my old parisians days *shedding a tear*. And since I haven't checked in my lolita affiliation for a long time, proof that I'm wearing the uniform! Also today, I made an appearance on a video by François who keeps working on the background of his futur comic project.